Damlahatnâme Özellikleri
  • İçsel tekil konuşmalar vardır.
  • Okurla konuşulur.
  • Birden fazla anlatıcı veya farklı roller yapan tekil anlatıcı vardır.
  • İçeriğinde özet değil, detaylı farklı edebi türlere yer verilir.
  • Çoğunlukla deneysellik ön plandadır.
  • Anlatıcıların aralarında konuşması, tartışması ve okura danışması mümkündür.
  • Anlatıcıların aralarında mektuplaşması, mesajlaşması da olağandır. Öğüt verme, ders çıkartma esastır.
  • ”Sanat sanat içindir.” Anlayışı hakimdir.
  • Görsel ve yazılı materyaller kullanılır.
  • Methetme, övme, eleştirme, yerme, yargılama ve sorgulama vardır.
  • Eğiticilik esas alınabildiği gibi, deneysel varsayım yaklaşımını da uygulayabilir.
  • Konuşma ve yazım tarzı; farklı kültürel tarzda olup yeni sözcük oluşturma, kelimelere farklı anlam yükleme sanatı vardır. Yöresel ağızlar, şive ve lehçeler değişime uğramadan kullanılır.
  • Dil bilgisi kurallarına uyulur ancak modern saray dilinden farklıdır.
  • Bilindik roman ve hikayelerden farklı olarak kaynaklardan faydalanılıp dipnot ve kaynak gösterimi yapılmaktadır.
  • Aşamalar halinde yazılır. Her aşama birden fazla bölümden oluşur.
  • Her aşamanın kendini tanımladığı bir sloganı vardır.
  • Aşamalar neticeli, bölümler ise olay bitişlerine dayanır.
  • Farklı diller, yazım türleri kullanılabilir.
  • En ayırt edici özelliği, geçişleri sert olan farklı alemler ve olaylar arası durumlar olmasıdır. Bir Damlahatname’de 4 farklı yaşam, olay vs. olabilir. (Rüya, gerçek, ruh hali vb.)
  • Olaylar geniş ve ayrıntılı anlatılır.
  • Karakter ve olaylar fazladır.
  • Zamansal olarak karma yapı hakimdir ama zaman belirtisi ve tasvirler ön plandadır.
  • Romanlar gibi bir olay etrafında her şey geçmez. Bazen farklı olaylara da ayrıntılı değinilebilir.
  • Söz sanatı özellikle kullanılır.
  • Sonunda bir karar olsa da kesin sonuç olmayabilir.
  • Kullanılan dil kurallarına harfiyen uyulması ve sanatsal niteliği olan sözcüklerin kullanılması gerekmektedir. Türkçe için özgün Türkçesi veya uzun yıllardan beri kullanıla gelen sözcükler varken İngilizce veya Fransızca sözcüklerin kullanımı hoş karşılanmaz.

Yeni edebi tür olan Damlahatnâme özellikleri...
Roman, masal ve hikaye gibi türlere benzemesine rağmen ciddi farkları bulunmaktadır.
avatar


Powered by uCoz